翻译理论和实践之间的关系常常是译界谈论的对象。厘清两者之间的关系是必要的。翻译活动始于实践。实践的繁荣必将推动理论的发展。理论有助于实践能力的提高,有利于翻译质量的提升,从而更加有效地实现跨文化交际的功能,促进各国各民族之间的交流。然而,理论和实践之间的脱节尚未完全消除。